Crosia: costruiamo ponti di pace in Internet

crosia-Nava-Semel-e-CarmeCrosia(Cosenza) – “Netbridging peace” – Costruiamo ponti di pace in internet”. E’ questo il titolo di un’azione formativa, di grande spessore culturale, pianificata dall’Istituto comprensivo Crosia Mirto, guidato dal dirigente scolastico, Rachele Donnici. Si tratta di un percorso transnazionale (Ted) per l’acquisizione, fruizione e padronanza dell’uso di L2 Inglese, in quanto strumento di trasmissione verticale, orizzontale e trasversale di competenze comunicative per una nuova cittadinanza.
Un’esperienza che nasce come percorso di “alfabetizzazione funzionale“ alla comunicazione tra utenti di gradi scolastici, età e nazionalità diversi.
Nel caso specifico sono coinvolti studenti dell’Istituto comprensivo di Crosia – Mirto, (Scuola secondaria di primo grado), seguiti dai docenti referenti Franco Ausilio e Carmela Vulcano; Rsg Regionale Scholen Gemeenshap Enkhuizen dell’Olanda; Scuola secondaria di I grado di Varsavia; Alexandra Karabajaki della Grecia; Mrs Nava Semel, scrittrice israeliana (ebrea di seconda generazione); genitori e agenzie formative, quali, Indire, Etwinning, Ufficio scolastico regionale della Calabria.
E’ stato già realizzato il primo evento di un percorso programmato intorno al tema comune della pace, nell’intento di costruire e intrecciare ponti nella rete per accorciare le distanze, abbattere le barriere culturali. Gli alunni, i genitori, la dirigente Donnici, la rappresentanza dei docenti hanno potuto interagire via skype con la scrittrice, Nava Semel, la quale ha concesso alla professoressa Vulcano la versione in inglese di una sua raccolta di poesie per bambini ‘The courage to be afraid‘ – ‘Il coraggio di aver paura‘, della quale la stessa docente della scuola calabrese, insieme ai suoi alunni del Corso C della scuola media cittadina, provvederanno a stilare la traduzione in italiano corredata dalle crosia-vulcanodomande che gli studenti rivolgeranno alla scrittrice relativamente ai testi letti e analizzati. Inoltre, la raccolta di poesie è stata condivisa tra i partners del progetto di pace: Olanda, Grecia e Polonia; i quali provvederanno a stilare la versione di traduzione nella lingua di appartenenza. Il progetto persegue importanti obiettivi, fra cui promuovere iniziative di collaborazione, creare opportunità di “ascolto”, consolidare il raccordo di continuità formativa / informativa tra ordini e gradi diversi, rafforzare la dimensione europea dell’istruzione, consolidare l’importanza del diritto alla parola, interiorizzare il concetto di “comunicare”, in quanto condizione indispensabile per la crescita della persona e per l’esercizio pieno della cittadinanza, potenziare il confronto virtuale on line: “Forum“ funzionale alla condivisione di Principi comuni condivisibili all’interno di un laboratorio virtuale strutturato per gruppi aperti e paralleli, intorno a input da sviluppare e concretizzare nell’elaborazione pratica del programma ‘Cittadini per l’Europa’ e promuovere il senso di cittadinanza attiva, di rispetto, fiducia, volontà di lavorare insieme, la consapevolezza di individuo portatore di diritti da esercitare; l’ascolto e la consultazione, la trasparenza e la condivisione della L1 di appartenenza.